Nel contesto degli studi comparatistici e italiani, la categoria della trasculturalità viene spesso associata alla più che trentennale produzione letteraria di autori translingui e dal background migratorio, alle espressioni poetiche d’impronta plurilinguistica, oltre che ai fenomeni artistici ascrivibili a voci della diaspora provenienti dalle ex-colonie italiane. In realtà, la stessa categoria può essere utilmente adottata ai fini di una rilettura di autori canonici e non, appartenenti a varie fasi del Novecento e legati ai fenomeni di mediazione tra le lingue e tra immaginari culturali diversi. In questo seminario si metterà in evidenza come lo scrivere tra le lingue e tra le culture assuma delle caratteristiche che in alcuni casi tendono a “riscrivere” l’Italia sotto angolazioni nuove, e che in altri svolgono un lavoro di sperimentazione all’insegna dell’ibridazione linguistica e culturale. L’obiettivo è di discutere con i partecipanti quali siano gli elementi di comparabilità tra le scritture inter- o transculturali di ieri e di oggi, e quali possano essere le ricadute ermeneutiche di tale nuova prospettiva (o retrospettiva).

"Il Novecento italiano in una retrospettiva transculturale"

MOLL N
;
2023-01-01

Abstract

Nel contesto degli studi comparatistici e italiani, la categoria della trasculturalità viene spesso associata alla più che trentennale produzione letteraria di autori translingui e dal background migratorio, alle espressioni poetiche d’impronta plurilinguistica, oltre che ai fenomeni artistici ascrivibili a voci della diaspora provenienti dalle ex-colonie italiane. In realtà, la stessa categoria può essere utilmente adottata ai fini di una rilettura di autori canonici e non, appartenenti a varie fasi del Novecento e legati ai fenomeni di mediazione tra le lingue e tra immaginari culturali diversi. In questo seminario si metterà in evidenza come lo scrivere tra le lingue e tra le culture assuma delle caratteristiche che in alcuni casi tendono a “riscrivere” l’Italia sotto angolazioni nuove, e che in altri svolgono un lavoro di sperimentazione all’insegna dell’ibridazione linguistica e culturale. L’obiettivo è di discutere con i partecipanti quali siano gli elementi di comparabilità tra le scritture inter- o transculturali di ieri e di oggi, e quali possano essere le ricadute ermeneutiche di tale nuova prospettiva (o retrospettiva).
2023
979-12-80197-68-9
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14086/3221
 Attenzione

Attenzione! I dati visualizzati non sono stati sottoposti a validazione da parte dell'ateneo

Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
social impact